5月31日,习近平总书记在加强我国国际传播能力建设第三十次集体学习时指出,要深刻认识新形势下加强和改进国际传播工作的重要性和必要性,下大气力加强国际传播能力建设,形成同我国综合国力和国际地位相匹配的国际话语权。为了积极响应习近平总书记讲话精神,11月3日,由市委宣传部出品指导、市政府新闻办公室与上海广播电视台纪录片中心共同制作的大型纪录片《大上海》多语种版上线展映。该纪录片涵盖中文、英文、法文、俄文、阿拉伯语、西班牙语、日文共7个版本。我校外语学院杨本明副教授团队承担了该纪录片日文版的翻译工作。
纪录片《大上海》截图
纪录片《大上海》一共8集、每集50分钟,分《上海的开埠》《中国工业的发轫》《东西汇流》《红色革命的策源地》《生死抗争》《人民的上海》《艰难起飞》《创新品质》八个篇章。这八个部分全景式呈现了上海开埠至今176年的历史进程,记录了上海这座城市在中国共产党史、中国近现代史、中国革命史和改革开放史上的奋进之路,展现了上海这座城市海纳百川、追求卓越、开明睿智、大气谦和的精神品格。随着该纪录片多语种版本的上线,《大上海》将成为向世界介绍上海的一张重要名片,也将进一步提升中国和上海的国际影响力。
纪录片《大上海》截图
(字幕原意:上海是中国工人阶级的大本营和中国共产党的诞生地……是中国工人运动、革命文化运动和各民主阶层爱国民主运动的主要堡垒之一。——新华社社论《祝上海解放》1949年)
近年来,外语学院鼓励青年教师积极参加各种形式的外宣项目,助力国家对外传播工作。2019年,王婀娜副教授在中国外文局的公开招募中,以出色的译文风格和能力从众多译者中脱颖而出,获得外文局正式委托,翻译出版了“读懂中国共产党”系列丛书——《中国共产党这样走来:从中共一大到中共十九大》(德文版),受到读者欢迎,该书于今年5月已被第二次印刷。
《中国共产党这样走来:从中共一大到中共十九大》(德文版)封面
外语学院党委书记曲德强表示,学院一直鼓励广大教师积极担负社会使命,在落实立德树人根本任务的基础上发挥专业优势承担对外宣传项目,如国家社科基金中华学术外译项目、上海广播电视台《巡逻现场实录》《人间世》等热播纪录片的外文翻译工作。这些工作一方面为教学积累了丰富的案例编写素材,另一方面也希望通过外语向世界讲述中国故事、传播中国声音,展示真实、立体、全面的中国。
供稿:外语学院